Transkripsjonseffekter

Alle handlinger om overf√łring av eierskap, etablering av ekte rettigheter, aksept og avvisning av eiendom, er underlagt transkripsjon.

Transkripsjonseffekter

De er gjenstand for transkripsjon alle handlinger om overf√łring av eierskap, av grunnlov for ekte rettigheter, aksept og avvisning av eiendommen og alienering av ekte rettigheter til bruk (bruksrett, bruk, bostedsbolig osv.) n√•r de har eiendomsmegling eller m√łbler registrert, samt noen kontrakter som, selv om de ikke har virkelige effekter, begrenser i betydelig tid (mer enn ni √•r) nytelse av disse eiendelene.

trascrizione degli atti

Andre handlinger m√• transkriberes, men med forskjellige effekter. De viktigste sakene er transskripsjonen av eiendomsdivisjonen, som tjener til √• gj√łre en slik handling eksigibel mot kreditorene og partene transkripsjonen av aksept av arven og oppkj√łpet av legatet, som tjener til √• muliggj√łre de p√•f√łlgende transskripter av overf√łringer fra arving til legaten.
Endelig best√•r en tredje gruppe handlinger som er gjenstand for transkripsjon av sp√łrsm√•l hvor gyldigheten eller effektiviteten av gjerninger som er gjenstand for transkripsjon, blir anfalt (terminering av kontrakter, verifisering av simuleringen, ugyldighet eller kansellering, etc.).
Transkripsjonen av s√łknaden tjener til √• offentliggj√łre i forhold til tredjepart utfordringen til rettigheten som f√łlge av loven, slik at tredjeparter kan kjenne til det og √• avholde seg fra kj√łpet. Transkripsjonen utf√łres, for bygningene ogs√• i tvangsdomstol, av offentlig handling eller av autentisert privat skriving eller anerkjent.

Hvordan foregår transkripsjon?

Fast eiendomstransskripsjonen er gjort ved å transkribere til spesielle registre som er registrert av registratoren av eiendomsregisterene på stedet der eiendelene er plassert, de gjerninger som er gjenstand for dem.

conservatoria dei registri immobiliari

Hvilke data m√• inneholde transkripsjonsforesp√łrselen?

Enhver som ber om transkripsjonen, skal ved hjelp av datastyrt prosedyre sende kopien av tittelen i √łnsket form sammen med to notater som inneholder:
1) Navnet og etternavnet (med dato og sted for f√łdsel) bosted eller bosted, partiets skattekodenummer, samt eiendomsregimet, hvis gift, angitt p√• tidspunktet for innlemmelse i samme handling eller som detekteres av sertifikatet om sivilstatus av ekteskap med merknader i marginen. For firmaer skal navnet eller firmanavnet, det registrerte kontoret og skattekodenummeret, personopplysningene til den juridiske representanten i henhold til vedtektene eller vedtaket om innlemmelse angis. For condominiums m√• gis navnet (eksempel Parco delle Rose), plasseringen og skattekoden.
2) Indikasjonen og datoen for tittelen hvis transkripsjon er forespurt
3) Etternavn og navn på offentlig tjenestemann (notarius publicus), som har mottatt gjerningen eller godkjent underskriftene eller angivelsen av den rettslige myndighet (f.eks. Reggio Emilia, sjette avsnitt), som uttalte setningen;
4) Varenes natur og situasjon som tittelen refererer til (kj√łp og salg, arvelig divisjon, donasjon, overdragelse av aksjer, oppsigelse av arv osv.) med indikasjonene p√• kadastraldataene, (seksjonen der eksisterer, arket, partikkelen eller kadastralet og underordnet) og minst tre grenser.
Konservatoren m√• i transkripsjonsregisteret transkripsere innholdet i notatet, som indikerer Tildelingsdagen for tittelen, bestillingsnummeret tilordnet den i det progressive registeret e volumnummeret der den har plassert tittelen selv og m√• da levere en av originalene til notatet med uttalelsen av den fullf√łrte transkripsjonen med alle de ovennevnte indikasjoner.
Den flyttbare transkripsjonen derimot, vedr√łrer registrerte flyttbare varer (motorvogner, motorvogner, skip, fly, etc.) med hensyn til hvilke loven, i lys av deres √łkonomiske betydning, har ansett det hensiktsmessig √• gjennomf√łre de ulike overf√łringer av eiendommer.

atti di proprietà barche

Transkripsjonen m√• utf√łres:
1) for alle motorvogner og motorkj√łret√łyer, i det offentlige bilregisteret (P.R.A.);
2) for alle st√łrre skip, i freshman-tall som er inneholdt av maritime romkontorer, og for mindre skip og flyter i registre som ligger i avdelingen og distriktskontorene;
3) for alle fly, (også enkeltseter) i det italienske luftfartregisteret.



Video: